祭司要用赎愆祭的羊在耶和华面前赎他所犯的罪,他的罪就必蒙赦免。

旧约 - 诗篇(Psalms)

And the priest shall make an atonement for him with the ram of the trespass offering before the LORD for his sin which he hath done: and the sin which he hath done shall be forgiven him.

你们到了迦南地,栽种各样结果子的树木,就要以所结的果子如未受割礼的一样。三年之久,你们要以这些果子,如未受割礼的,是不可吃的。

旧约 - 诗篇(Psalms)

And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit thereof as uncircumcised: three years shall it be as uncircumcised unto you: it shall not be eaten of.

第五年,你们要吃那树上的果子,好叫树给你们结果子更多。我是耶和华你们的神。

旧约 - 诗篇(Psalms)

And in the fifth year shall ye eat of the fruit thereof, that it may yield unto you the increase thereof: I am the LORD your God.

头的周围(周围或作两鬓)不可剃,胡须的周围也不可损坏。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.

你们要守我的安息日,敬我的圣所。我是耶和华。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Ye shall keep my sabbaths, and reverence my sanctuary: I am the LORD.

不可偏向那些交鬼的和行巫术的,不可求问他们,以致被他们玷污了。我是耶和华你们的神。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.

若有外人在你们国中和你同居,就不可欺负他。

旧约 - 诗篇(Psalms)

And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.

和你们同居的外人,你们要看他如本地人一样,并要爱他如己,因为你们在埃及地也作过寄居的。我是耶和华你们的神。

旧约 - 诗篇(Psalms)

But the stranger that dwelleth with you shall be unto you as one born among you, and thou shalt love him as thyself; for ye were strangers in the land of Egypt: I am the LORD your God.

你们要谨守遵行我一切的律例典章。我是耶和华。

旧约 - 诗篇(Psalms)

Therefore shall ye observe all my statutes, and all my judgments, and do them: I am the LORD.

耶和华晓谕摩西,亚伦说,

旧约 - 诗篇(Psalms)

And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,

1617181920 共687条